哇~~~大家快点进来~~拜托拜托~有好东西分享~~ SEASON IN THE SUN
Goodbye to you my trusted friend
We ve known each other since we
Were nine or ten
Together we ve climbed hills and trees
Learned of love and abc s
Skinned our hearts and
Skinned our knees
Goodbye my friend it s hard to die
When all the birds are singing
In the sky
Now that spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I ll be there
We had joy we had fun we had
Seasons in the sun
But the hills that we climbed were
Just seasons out of time
Goodbye papa please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along
Goodbye papa it s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I ll be there
We had joy we had fun we had
Seasons in the sun
But the wine and the songs like the
Seasons have all gone
We had joy we had fun we had
Seasons in the sun
But the wine and the song like
The seasons have all gone
Goodbye michelle my little one
You gave me love and helped
Me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on
The ground
Goodbye michelle it s hard to die
When all the birds are singing in
The sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
We had joy we had fun we had
Seasons in the sun
But the hills that we climbed were
Just seasons out of time
We had joy we had fun we had
Seasons in the sun
But the wine and the song like the
Seasons have all gone
We had joy we had fun we had
Seasons in the sun
But the wine and the song like the
Seasons have all gone
We had joy we had fun we had
Seasons in the sun
But the wine and the song like the
Seasons have all gone 华文意思~
再見了,我忠實的朋友
咱們從九歲或十歲時就認識了
我們一起爬山,一起爬樹
一起學習愛和ABC
磨練心性也磨破了膝蓋
在这首歌背后的故事:
我一直以为seasons in the sun 是首抒发朋友之间难舍难分深厚感情的歌,却怎么没有想到它背后竟有这样一
个故事。
这首歌的首唱是名叫Terry Jack的加拿大歌手,发生五六十年代的美国,他独自一人来到美国闯荡,残酷的社会竞争使他沦为了街头卖唱歌手,有一个冬天的晚上,沮丧不得志的他在自己的小房子里喝着威士忌取暖,听着一首法国歌,这时他从口袋里拿出一张几天前一个朋友给他的小纸条,上面记着的是一封遗书的内容,而这封遗书也就成了seasons In the sun 的歌词,那首法国歌,也就成了其的旋律。
这封遗书是来自于一个叫A的男生。故事发生在1959年的美国。A,B,C是大学同班同学,A属于那种很阳光、很乐观、很洒脱的男孩,是学校的运动明星,是很多小姑娘仰慕的对象。生活对于A来说充满的只是快乐和单纯。而C是害羞、内敛,手巧的男生,B是班花。明明是性格相反的两个人,A和C却成了好朋友。在学生时代,A和C同时喜欢上了B,但是A很勇敢地向B表白,而害羞的C则把这份感情深深地藏在了心里。毕业后,A和B 结婚,生了一个女儿,名叫Michelle。后来A成了一名卡车司机,而B继承了她祖母的杂货店,C成为了木匠。A为了给女儿带来更好的生活,他选择了跨海长途司机,这样可以赚更多的钱但只能两个礼拜回家一次,C就时常去店里帮B,但日久生情,B和C都对对方产生了好感。A乐观的天性加上对妻子的爱、对挚友的信任使他对此茫然无知。两年多了他都没有发现他们的关系。直到一个大雪封路的冬天,A在出车的半夜折返家中,发现了一切……面对骤然被生命中最重要的两个人出卖这个难以接受的事实,A失去顿时了理智,他大声喊“WHY——”没有人可以回答他。他开枪射死了B和C。按照美国的法律,A完全可以逃到没有死刑的洲,但他没有,他去自首了两个月后被判一级谋杀罪名成立,于第二年初春(spring in the air)执行死刑。在死刑执行前的第三天,A在狱中写了三段话,分别写给他最好的朋友C (my trusted friend)、他的父亲(Papa)和他四岁的女儿(Michelle)。